GREEK   AND   RUSSIAN   LYRICS   IN   ENGLISH



   «NO  REGRET  I  FEEL, NO  PAIN, NO  SORROW», 1922                     «THROUGH  VIRGIN  SNOW  I  ROAM», 1917

No  regret  I  feel , no  pain , no  sorrow ,                                                               Through  virgin  snow  I  roam ,

blossom  blows  away , a  song  is  sung .                                                               fresh  lilies  fill  my  heart .

Overcome  by  autumn  gold , tomorrow                                                               The  dusk , to  guide  me  home ,

I  myself  shall  be  no  longer  young .                                                                     has  lit  a  candle – star .


You  will  not  throb, heart ,  as  before , but  tremble                                        Light ?  Dark ?  I  cannot   say .

feeling  chills  that  you  have  not  yet  known .                                                  Was  that  the  breeze ? A  cock ?

In  bare  feet  you  shall  no  more  be  tempted                                                   Has  winter  come ?  Or  maybe

through  the  birch-print  countryside  to  roam .                                               swans  in  the  meadows  flock ?


Roving  spirit , ever  now  less  often                                                                       How  smooth  the  snow , how  white !

do  you  rouse  a  flame  upon  my  lips .                                                                 Frost  tingling  warmth  imparts .

Freshness  I  have  lost , keen  looks  forgotten ,                                                  I'd  love  to  clasp  the  bright

feelings  running  at  full  flood  I  miss .                                                                  bare  birch – breasts  to  my  heart !


I'm  austere  now  in  my  desiring .                                                                          Dark  thickets ! But  all  round

Life , were  you  real , or  of  fancy  born ?                                                               clear  snow  fields   cheer  the  eyes .

It's  as  if  in  spring  I've  been  out  riding                                                              I'd  love  to  fold  arms  round

on  a  ping  horse  in  the  vibrant  dawn .                                                                the  willow's  timber  thighs.


In  this  world  of  ours  we  all  are  mortal ,

copper  leaves  from  maples  gently  slide...

Ever  blest  was  I  to  be  accorded

time  for  blossoming  before  I  died.


                                                                                             S. A.  YESHENIN



                                   « AUTUMN »,  1833

... O   drear  and  cheerless  time  , you  charm  the  eye  and  tender

Contentment  to  the  heart . How  wondrous  to  behold

Your  dying  beauty  is , the  lush  and  sumptuous  splendour

Of  nature ' s  farewell  bloom :  the  forests  clad   in   gold;

The   wind'   refreshing  breath ; the   azure  sky ' s  surrender

To   greyish ,  pearly  haze ;  the  pinch  of   early  cold;

The  fitful  ray  of  sun  , too  rare  to  be  persistent,

And  hoary  winter 's  threats  , still  undefined  and  distant.

                                         A. S.   PUSHKIN



                   « THE   DAGGER »,  1838

I  like  you  well , O  trusty  dagger  mine ,

My  comrade  wrought  of  cool  steel !

Forged  were  you  by  the  Georgian  with  revenge  in  mind ,

By  the  Circassian  free , for  war  were  you  made  keen.


A  lily – white  hand  it  was  gave  you  to  me -

You  were  affection's  keepsake , its  last  gift ...

Not  blood , but  pearl-like  tears  born  of  the  agony

Of  bitter  parting  down  your  blade  ran  swift.


Her  dark  eyes  rested , full  of  secret  pain,

Of  sadness  and  of  mystery , upon

My  face , and  like  you  when  you  're  lit  by  flickering  flame,

Now  clouded  and  turned  dull , now  glowed  and  shone.


O  dagger , love's  mute  pledge  ,  you  will  my  true

Friend  stay , and  an  example  set  to  me  ,  a  wanderer :

For  faithful ,  yes ,  and  firm  of  soul  like  you

I  will  be – like  you  that  tempered  were  by  fire.


                               M. Y.  LERMONTOV



page1.gif                    « GRATITUDE »,  1840

For  all , for  all  I  thank  you :  for  the  torture

Of  secret  love , the  poison  of  a  kiss ,

For  grief  and  pain , for  bitter  tears  and  scorching ,

For  spiteful  friends , for  vengeful  foes  -  for  this

And  more , much  more :  for  all  life's  empty  striving ,

For  passion  squandered , for  too  much  gone  wrong .

I  only  wish , faint  hope  in  me  reviving ,

That  I  will  not  have  to  thank  you  very  long ...

                        M. Y.  LERMONTOV


                      page1.gif« BECAUSE »,  1840

If   I  am  sad  it  is  because  I am  in  love  with  you ,

And  well  I  know :  the  blight  of  rumour  most  untrue

Will  not  forbear  to  mark  your  blooming  youth  with  sorrow .


For  every  hour  of  joy  Fate  will  exact  tomorrow

A  toll  of  tears  and  pain  that  you  alone  must  pay .

So  I am  sad , my  dearest  love , because  you  are  so  gay .

                          M. Y.  LERMONTOV


page1.gif« MY  SOVIET  PASSPORT »,  1927

I 'd  rip  out

bureaucracy's  guts ,

I  would .

No  reverence  for  mandates -

good  riddance !

Pack  off  to  very  hell

for  good

any  old  paper ,

but  this  one ...

Past  berths  and  compartments

drawn  out  in  a  line

moves  a  customs  official ,

most  courteous – looking .

Folks  hand  in  their  passports

bring  smiles

in  a  matter  of  instants .


are  fit  but  to  fie  on .

Special  deference

is  shown ,

for  instance

for  those

with  the  double-bed        British  Leo .

Bowing  non-stop ,

as  if  rocked  by  a  ship ,

eating  their  eyes

into  the  ''kind  old  uncles'' ,

they  take ,

as  if  they  were  taking  a  tip

the  passports

of  lanky  Yankees .

At  Polish  passports

they  bulge  out  their  eyes

in  thick-skulled


donkeyness ,

as  if  to  say :


the  devil  are  these


novelties ?

Without  even  turning

their  cabbage-like  heads ,

hardly  deigning

to  touch  them ,

they  take ,

absent-minded ,

the  passports  of  Swedes

and  all  sorts

of  other  Dutchmen .

But  suddenly

Mr  Officer's  face

turns  awry ,

as  if

he  has  smelled  disaster .

You  have  guessed  it :

the  officer's  taken  my

red-skinned  hulk  of  a  passport .

He  handles  it

like  a  hedgehog

or  bomb ,

like  a  bee

to  be  nipped

by  the  wings ,

like  a  twisting  rattlesnake

three  yards  long

with  a  hundred

deadly  stings .

The  porter  winks ;

to  tell  the  truth ,

he 'd  carry  your  luggage


all  the  way  for  you .

The  gendarme

looks  questioningly

at  the  sleuth ,

the  sleuth  looks  back :

what  to  do  with  this  wayfarer ?

With  what  delight ,

by  the  gendarmes ,

damn  it ,

I 'd  be  flayed ,

crucified ,


for  the  crime  of  holding

a  sickle ,


Soviet  passport

in  my  hand !

I 'd  rip  out  bureaucracy's  guts ,

I  would .

No  reverence  for  mandates -

good  riddance !

Pack  off  to  very  hell      for  good

any  old  paper ,        but  this  one ...

As   the  most   valuable    of  certificates

I  pull  it

from  the  pants

where  my  documents  are  :

read  it  -

envy  me  -

I am  a  citizen  of  the  USSR !





page1.gif« CLOUD  IN  PANTS »,  1914 – 1915

Your  thoughts

day – dreaming  in  a  pudden’- soft  head

like  an  overfed  lackey  on  a  greasy  sofa ,

I  will  tease  with  my  heart's  blood – streaming  shred ,

deride  you , audacious , till  you  smart  all  over .


In  my  soul  there  isn't  a  single  grey  hair ,

no  senile  tenderness  does  it  hold !

My  voice  thundering  everywhere ,

I  go , - handsome ,

twenty – two – years  old .


Tender  lovers

with  violins  vie .

The  ruder  complete  with  cymbals .

But  can  anyone  turn  inside  out  like  I

to  be  nothing  but  lips , bodiless  and  limbless ?


Come  and  I will  teach  you ,

Miss  Now – Now – No – Fooling ,

angelic , stiff  as  the  wall  of  a  precipice .

Come  you , too , who  skim  over  lips  as  coolly

as  a  cook  skims  through  books  of  cooking  recipes .


If  you  want -

I  can  be  all  crazy  flesh ,

the  antipode  of  polite  romance .


sweet  and  delicate  as  you  wish ;

not  a  man  but  a  cloud  in  pants ...



                       « ITHACA »,  1911

When  you  set  out  on  your  journey  to  Ithaca ,

pray  that  the  road  is  long ,

full  of  adventure , full  of  knowledge .

The  Lestrygonians  and  the  Cyclops ,

the  angry  Poseidon – do  not  fear  them :

You  will  never  find  such  as  these  and  your  body .

The  Lestrygonians  and  the  Cyclops ,

the  fierce  Poseidon  you  will  never  encounter ,

if  you  do  not  carry  them  within  your  soul ,

if  your  soul  does  not  set  them  up  before  you .


Pray  that  the  road  is  long .                                

That  the  summer  mornings  are  many , when ,

with  such  pleasure , with  such  joy

you  will  enter  ports  seen  for  the  first  time ;

stop  at  Phoenician  markets ,

and  purchase  fine  merchandise ,

mother  - of – pearl  and  coral , amber  and  ebony ,

and  sensual  perfumes  of  all  kinds ,

as  many  sensual  perfumes  as  you  can ;

visit  many  Egyptian  cities ,

to  learn  and  learn  from  scholars .


Always  keep  Ithaca  in  your  mind .

To  arrive  there  is  your  ultimate  goal .

But  do  not  hurry  the  voyage  at  all .

It  is  better  to  let  it  last  for  many  years ;

and  to  anchor  at  the  island  when  you  are  old ,

rich  with  all  you  have  gained  on  the  way ,

not  expecting  that  Ithaca  will  offer  you  riches .


Ithaca  has  given  you  the  beautiful  voyage .

Without  her  you  would  have  never  set  out  on  the  road .

She  has  nothing  more  to  give  you .


And  if  you  find  her  poor ,  Ithaca  has  not  deceived  you .

Wise  as  you  have  become , with  so  much  experience ,

you  must  already   have  understood  what  Ithacas  mean .




                     « TROJANS »,  1905

Our  efforts  are  those  of  the  unfortunate ;

our  efforts  are  like  those  of  the  Trojans.

Somewhat  we  succeed  ; somewhat

we  regain  confidence ;  and  we  start

to  have  courage  and  high  hopes.


But  something  always  happens  and  stop  us.

Achilles  in  the  trench  before  us

emerges  and  with  loud  cries  terrifies  us.


Our  efforts  are  like  those  of  the  Trojans.

We  believe  that  with  resolution  and  daring

we  will  alter  the  blows  of  destiny,

and  we  stand  outside  to  do  battle.


But  when  the  great  crisis  comes ,

our  daring  and  our  resolution  vanish ;

our  soul  is  agitated , paralyzed ;

and  we  run  around  the  walls

seeking  to  save  ourselves  in  flight.


Nevertheless , our  fall  is  certain .  Above,

on  the  walls , the  mourning  has  already  begun.

The  memories  and  the  sentiments  of  our  days  weep.

Bitterly  Priam  and  Hecuba  weep  for  us.




        «THERMOPYLAE»,  1903

Honor  to  those  who  in  the  life  they  lead

define  and  guard  a  Thermopylae.


Never  betraying  what  is  right

consistent  and  just  in  all  they  do

but  showing  pity  also , and  compassion;

generous  when  they  are  rich , and  when  they  are  poor,

still  generous  in  small  ways ,

still  helping  as  much  as  they  can ;

always  speaking  the  truth,

yet  without  hating  those  who  lie.


And  even  more  honour  is  due  to  them

when  they  foresee  ( as  many  do  foresee )

the  Ephialtis  will  turn  up  in  the  end,

that  the  Medes  will  break  through  after  all.




                   « IN  SPARTA »,  1928

He  did  not  know ,  king   Kleomenis  ,  he  did  not  dare  -

he  just  he  did  not  know  how  to  tell  his  mother

a  thing  like  that :  Ptolemeu's  demand ,

to  guarantee  their  treaty , that  she  too  go

to  Egypt  and  to  held  there  as  a  hostage -

a  very  humiliating , indecorous  thing .

And  he  would  be  about  to  speak  yet  always  hesitate ,

would  start  to  tell  her  always  stop.



But  the  wonderful  woman  understood  him ,

( she  would  already  heard  some  rumours  about  it )

and  she  encouraged  him  to  get  it  out .

And  she  laughed , and  said  of  course  she  would  go ,

happy  that  even  in  old  age ,

she  could  be  useful  to  Sparta  still.



As  for  the  humiliation  -  that  did  not  touch  her  at  all .

Of  course  an  upstart  like  the  Lagides

could  not  possible  comprehend  the  Sparta  spirit ;

so  his  demand  could  not  in  fact  humiliate

an  exalted  lady  like  herself  :

mother  of  a  Spartan  King.




         page1.gif  «Hymn  of  Liberty»,  passage,  1823


                 I  recognize  you  from  the  mighty

                 edge  of  the  sword

                 I  recognize  you  from  the  countenance

                 which  surveys  the  earth  with  force.


                 Risen  from  the  sacred  bones

                 of  the  Greeks

                 and, valiant  as  first

                 Hail,  oh   Hail,  Liberty !


                        Dionysios  Solomos



               «SATURDAY   NIGHT»

The   neighbourhood  smell sweetly

of  basil  and  fresh  whitewash

Hidden  games  of  love

played  over  the  wall  by  the  kids .


My  dear , my  lovely  Saturday  night

Christ  rising  at  Easter

A   Tsitsanis  song

weeping  in  the  distance.


It 's  passing  tonight , once  more , passing

the  lovely  Saturday  night

and  by  Monday  again

all  bitterness  and  shadow

if  all  our  life could  be

Saturday  night

if  Death  could  come  to  us

one  Sunday  late  at  night...


The  men  who  lost  their  jobs

and  their  heavy  load  of  grief

they  go  to  bury  it

in  the  underground  drinking  place

And  the  moon  is  dressing , you  'd  swear,

in  her  white  bridal  gown

the  young  girls  going  out  to  wash

at  the  slum ' s  washing  place.


     Mikis Theodorakis




Who  will gave  me  power

to  change  this  world,

to  make  beautiful  hearts,

large  and  compassionate,

the  useless  ones  to  throw  away ?



I  wish   could   give  you

a  push  in  order  to  crack

oh   glassy  world,

and  create  a  new

different  society.



To  make  a  true  friend

to  sympathize  with  his  friend.

The  miseries  and  the  thorns

to  be  absent  from  life

and  her  beautiful  to  go  by.



And  in  the  woman's  heart

to  place  a  bit  of  credit

to  light  her  up  in  fire,

to  destroy  the  mendacity

she  hides  inside  her  chest.






Agony  for  electrocusion.  Dead – alive  in  the  Cell.

Rock  scenes.  Photograph  with  Bellou.


With   airplanes  and   ships

and  with  the  old  friends

we  are  wondering  in  the  darkness

and  yet  you  cannot  hear  us .


You  cannot  hear  us  singing

with  electric  voices ,

in  the  underground  passages

until  our  orbits  meet

your  basic  principles.


My  father,  Batis

came  from  Smyrni  in  1922

and  he  lived  for  fifty  years

into  a  hidden  basement.


In  that  way  this  world , those  who  love

are  eating  dirty  bread

and  their  desires  follow

an  underground  route.


Yesterday  night, I  saw  a  friend

wondering  like  an  elf

on  to  the  motorbike

and  dogs  were  running  after  him.


Get  up , my  soul , turn  the  power  on

set  your  clothes  on  fire

set  the  instruments  on  fire

like  a  black  spirit  will  blow  up

our  strong  voice.





I  have  told  you  and  I 'm  telling  you  again

don 't  go  down  to  the  sea

as  the  sea  makes  storms

I  will  take  you  away.


And  if  it  takes  me , where  will  it  take  me

down  into  deep  waters

I  will  make  my  body  into  a  boat

my  hands  into  oars

my  handkerchief  into  a  sail

get  on  board  and  sail  ashore.


I  have  told  you  and  I  'm  telling  you  again

don't  write  me  letters

because  I  can 't  read

and  tears  overcome  me.




«Absolute  silence  of  the  grave ...»,  passage

Absolute  silence  of  the  grave  over  the  plain  reigns.

A  bird  sings , it  grasps  a  grain  and  mother  fills  with  envy.

These  eyes  the  hunger  blackened  them  on  them  the  mother  vows,

there  by  the  side  that  good  man  stands  the  Souliotes  weeping.

Pitiful  rifle  and  dark , why  on  my  hands  I   keep  you?

That  heavy  you  become  for  me  and  now  the  Turk  can  sense  it...


                      DIONYSIOS   SOLOMOS




The  sea  is  deep,

and  the  love  is  big.

I  have  a  pain  in  the  soul

and  who  will  remove  it.


The  sea  is  sweet,

caress  together  and  teardrop

and  it  roll  me  foaming

at  the  horizon's  end.


The  sea  is  child,

he  runs  and  I  cannot  reach  it

child  and  in  his  love,

that  as  a  child  I  lose  him.




               « CHAIDARI »

Run , mother  dear , as  fast  as  you  can

run  to  save  me

and  from  Chaidari , mother  dear,

to  liberate  me.



Because  I am  condemned  to  die

judged  and  sentenced

I, a  boy  of  seventeen,

locked  in  chains.



From  Sekeris  street

they  bring  me  to  Chaidari

and  with  every  passing  hour  I  am  expecting

death  to  take  me  away.






In  the  Macedonia  of  the  old  days,

I  got  to  know  the  mother  of  Alexander.

She  had  a  talk  with  me  in  the  fields.

And  she  held  vigils  with  sorceresses.



Ah , Macedonia , a thousand  times  beautiful,

why  do  you  weep  and  melt  like  a  wax  candle?

I ,  poor  woman , have  only  one  darling  son,

and  he  has  gone  away  to  the  East.


Awaiting  him  are  dangers  and  pitfalls,

people 's  black  words  and  disasters,

all  alone  he  endures  them  and  passes  through

his  hardships  have  no  end.



In  the  Macedonia  of  the  old  days ,

I  get  to  know  the  mother  of  Alexander,

Under  the  moon  she  seeks  for  sorceresses ,

In  her  dream  she  takes  a  long  the  Greeks.


              PANOS  THEODORIDIS




Your  tiny  mirror  is  too  old

and  behind  that  dimness

our   Smyrna  and  our   Kordelio

and   Greece  of  grand  old  times.



The  old  glass  hazy  and  filthy

yet  behind  its  cloudy  smokes

God  glances  down  at   Ayvali

and  his  mind  respites  and  blows.



Those   Smyrnaian  songs  of  old

whom  you  learned  them  from

to  sing  them  and  to  weep  along

my  heart  ,  my  flower  bloom.



Your  tiny  mirror  is  too  old

and  your  mind  lost  and  gone

where  did  you  drink  which  drinking  hole

and  drunk   you  left  alone ...



                              « THE  STREAM  CARRIED  ME  AWAY »


                         1                                                                                      3

I  have  big  troubles  tonight                                        Her   steps   pull   me

and  my  heart  is  closed .                                              her   criminal   beauty

I  see  her  to  go  away  from  my  life                        and  if  she  goes  away  one  day

this  girl  that  I  have  loved.                                          I  will  go  mad.


                         2                                                                                       4

The  stream  carried  me  away                                     In  my  sleep  my  heart  goes  away

mother  ,  it's  not  a  lie .                                                  I  see  her  to  cheat  on  me  with  somebody  else

I  burn  for  her  and  I  melt                                           and  my  dreams  scare  me

I  love  her.                                                                            If  at  the  end  they  become  real.


                                                VASILIS   TSITSANIS



«The  bread  of  foreign lands  is  bitter»

The  bread  of  foreign  lands  is  bitter

its  water  muddy  and  its  mattress  hard,

the  money  you  earn , you  curse

you  suffer  you  hurt  your  own  land  you  desire.


Thievish  foreign  lands  you  steal  the  young  men

awful  witch  with  the  money  you  spellbind,

always  ruthlessly  you  separate  mothers  from  their  children.


Virgin  Mary  make  that  immigration  stops

and  another  mother  never  cries  for  a  separation

and  all  children  to  return  to  their  homes  again.


The  bread  of  foreign  lands  is  dry

and  with  a  bitter  tear  I  have  wet  it  myself,

better  to  my  poor  home  eating  bread  and  olives

than  a  thousand  goods  in  a  bitter  foreign  land.


                     ZEMANIDIS   PAVLOS



    «My Last Night»

My  last  night

is  the  night  tonight

and  whoever  heart  me  so

now  that  I am  leaving  this  life

I  forgive  them  all.


Everything  is  a  lie

a  big  deep  breath

like  a  flower  by  a  hand

in  the  morning  shall  be  cut.


Where  I am  going , nothing  pass

the  tears  and  the  pain

the  troubles  and  the  tortures

at  this  life  will  remain

and  I  shall  leave  alone...


Life  has  two  doors

I  opened  one  and  got  in

I  walked  and  it  was  morning

before  the  evening  comes

Found  out  that  I am  going.





               Thodis  N.  Konstantinos  |  Stavropol,  Russia,   2005 – 2010


                                                           icon_arrow.gif  BACK  TO  INDEX  PAGE